ここから本文です。

Para aqueles que estão saindo do Japão (imposto provincial e municipal)【市民税・県民税】海外転出される方へ

Sobre o imposto provincial e municipal (imposto residencial)                                                           

O imposto deve ser pago para a cidade em que residia no dia 1º de janeiro do ano em questão.     
              
                                                       

Procedimentos sobre a forma de pagamento do imposto residencial antes de sua saída do Japão

1. Caso for sair do Japão após ter recebido o boleto de pagamento/aviso de pagamento do imposto residencial:                                                                             

Para aqueles que estão saindo do Japão e ainda têm imposto residencial a ser pago, é necessário realizar o procedimento de pagamento do mesmo.                                                                      

                                                                             

(1) Descontado do salário                                                                             

Verifique com o local de trabalho se é possível descontar o valor restante do último salário. Caso não seja possível, a forma de pagamento será a (2).                                                                             

                                                                             

  (2) Pagamento via boleto                                                                   

Escolha a forma de pagamento A, B ou C:                                                                              


A)Representante fiscal (nouzei kanrinin)                                                                     

Representante fiscal é a pessoa responsável nomeada para pagar os seus impostos.                         

Favor entregar a Declaração de Nomeação de um Representante Fiscal (nouzei kanrinin shinkokusho) na Divisão de Impostos Municipais.                                                                    


B)Débito autómatico                                                                         

Dedução automática na conta indicada.                                                                       

Favor entregar o formulário de solicitação de débito automático                                                                      


C)Boleto de pagamento                                                                    

Favor comparecer na Divisão de Impostos Municipais para receber o boleto de pagamento.                                                                    

                                                                             

2. Caso saia do Japão antes de receber o aviso de pagamento do imposto residencial:                                                                           

A prefeitura de Izumo enviará o aviso de pagamento do imposto residencial em junho.                                                                           

Caso não retorne ao Japão até junho (período de envio de aviso de pagamento do imposto), favor nomear um representante fiscal.           

                                                             

Caso se ausente do Japão por mais de 1 ano      

O imposto residencial não é cobrado quando o período de ausência do Japão ultrapassa doze meses contínuos, incluindo 1º de janeiro.                                                                    







 

(し)(みん)(ぜい)県民(けんみん)(ぜい)住民税(じゅうみんぜい)) について

 住民税(じゅうみんぜい)は、その(とし)の 1(がつ)(にち)に (す)んでいた (し)(ちょう)(そん)へ (はら)います。

 

海外(かいがい)転出(てんしゅつ)する(まえ)の 住民税(じゅうみんぜい)の (て)(つづ)について

1.納税(のうぜい)通知書(つうちしょ)住民税(じゅうみんぜい)の (し)らせ)が (とど)いた(あと)に 海外(かいがい)転出(てんしゅつ)する 場合(ばあい)

 まだ (はら)って いない 住民税(じゅうみんぜい)が ある(ひと)は、海外(かいがい)転出(てんしゅつ)する(まえ)に 住民税(じゅうみんぜい)の (て)(つづ)きが 必要(ひつよう)です。

 

(1)給与(きゅうよ)から 住民税(じゅうみんぜい)を (ひ)いている(ひと) 

 残( のこ)の 住民税(じゅうみんぜい)を 最後(さいご)の 給与(きゅうよ)から (ひ)きます                                                                           

 給与( きゅうよ)から (のこ)の 住民税(じゅうみんぜい)が (ひ)けるか、 会社(かいしゃ)に (き)いて ください。                                                                             

 給与( きゅうよ)から 住民税(じゅうみんぜい)が (ひ)けない (ばあい)は、(2)の (ほう)(ほう)で (はら)います。                                                                             

 

(2)(じゅう)(みん)(ぜい)を (じ)(ぶん)で (はら)っている(ひと) 

 次( つぎ)の ABC、 から (はら)(かた)を (えら)んで ください。
 

 A(のう)(ぜい)(かん)(り)(にん)が (はら)

   自分(じぶん)の (か)わりに (ぜい)(きん)を (はら)(ひと) (納税(のうぜい)管理人(かんりにん))を (き)() 方法(ほうほう)です。

   「納税(のうぜい)管理人(かんりにん)申告書(しんこくしょ)」を 市民税課(しみんぜいか)へ 提出(ていしゅつ)して ください。

 

 B口座(こうざ)振替(ふりかえ) で (はら)

   口座(こうざ)から 住民税(じゅうみんぜい)を 自動(じどう)で (ひ)(お)としする 方法(ほうほう)です。 

  「口座(こうざ)振替(ふりかえ)依頼書(いらいしょ)」を 金融(きんゆう)機関(きかん)へ 提出(ていしゅつ)して ください。

 

 C納付書(のうふしょ)で (はら)

   納付書(のうふしょ)を (わた)します。 市民税課(しみんぜいか)へ (き)て ください。

 

2.納税(のうぜい)通知書(つうちしょ)が 届く(とど)(まえ)に 海外(かいがい)転出(てんしゅつ)する 場合(ばあい)

  住民税(   じゅうみんぜい)の 税額(ぜいがく)は、出雲市(いずもし)が 6(がつ)に 納税(のうぜい)通知書(つうちしょ)を (おく)って お(し)らせします。

  納税(   のうぜい)通知書(つうちしょ)が 届く(とど)までに 日本(にほん)に 入国(にゅうこく)しない(とき)は、納税(のうぜい)管理人(かんりにん)を (き)めて ください。

 

 

海外(かいがい)転出(てんしゅつ)が 1(ねん)(い)(じょう)の (ば)(あい)

(がつ)(にち)を またいで、1(ねん)(い)(じょう) 海外(かいがい)にいた 場合(ばあい)、 その年度(ねんど)の 住民税(じゅうみんぜい)は かかりません。

                                 
  • 印刷する

このページを見ている人はこんなページも見ています

    このページに関する
    お問い合わせ先

    財政部 市民税課

    電話番号: 0853-21-6770 FAX番号:0853-21-6832

    メールアドレス:shiminzei@city.izumo.shimane.jp