現在位置: トップページ > 市民のくらし > お役立ち情報 > Foreign languages >Taxes in Izumo City(税金のお知らせ)【English】
現在位置: トップページ > 市民のくらし > 目的や内容で探す > 届出・手続・申請 >Taxes in Izumo City(税金のお知らせ)【English】
現在位置: トップページ > 市民のくらし > 目的や内容で探す > 生活 > 税金 >Taxes in Izumo City(税金のお知らせ)【English】
現在位置: トップページ > 市民のくらし > 目的や内容で探す > 生活 > 税金 > 税共通 >Taxes in Izumo City(税金のお知らせ)【English】
Izumo City collects taxes in order to provide various public services such as welfare, education, fire departments, emergency aid, and garbage collection. If you are eligible to pay the following taxes, you must pay them in order to use these services. Below you will find information on what kinds of taxes you must pay and when and where to pay them.
○ Municipal Inhabitant Tax (shikenminzei)
Who must pay: Persons residing in Izumo City as of January 1st of the applicable year.
How to pay: (1) Have it deducted directly from your salary.
(2) Pay it yourself (if you do not have it deducted directly from your salary)
・Invoice (nōfu-sho)
・Automatic payment
When to pay it (self-payment only): June, August, October, January
Documents: You will receive a tax notice (nōzei tsūchi-sho)※ in mid-June. We will send you an invoice around the 15th of the month in which you must pay your taxes. Please pay the amount due by the deadline.
If you have chosen to have your taxes automatically withdrawn from your bank account, you will not receive an invoice. Instead, we will charge the amount due from your bank account on the last day of the month in which you must pay your taxes.
Inquiries: Izumo City Hall Shiminzei-ka (Tel. 0853-21-6770)
○ National Health Insurance Premium (kokumin kenkō hokenryō)
Who must pay: The head of any household with one or more family members enrolled in national health insurance.
When to pay it: July, August, September, October, November, December, January, February, March
Documents: You will receive an insurance premium notice (hokenryō tsūchi-sho)※ in mid-July. If you have enrolled in national health insurance in or after July, you will receive your insurance premium notice in the following month.
We will send you an invoice (nōfu-sho) around the 15th of the month in which you must pay your premium. Please pay the amount due by the deadline.
If you have chosen to have your premium automatically withdrawn from your bank account, you will not receive an invoice. Instead, we will charge the amount due from your bank account on the last day of the month in which you must pay your premium.
Inquiries: Izumo City Hall Hoken Nenkin-ka (Tel. 0853-21-6984)
○ Light Vehicle Tax (keijidōshazei)
Who must pay: Persons who have an existing registration for e.g. a light vehicle or a motorized bicycle as of April 1st.
When to pay it: May
Documents: You will receive an invoice (nōfu-sho) in mid-May. Please pay the amount due by the deadline.
If you have chosen to have your taxes automatically withdrawn from your bank account, you will not receive an invoice. Instead, we will charge the amount due from your bank account on the last day of the month in which you must pay your taxes.
Inquiries: Izumo City Hall Shiminzei-ka (Tel. 0853-21-6703)
○ Where to Pay Your Taxes
● Financial Institutions
Shimane-ken Nōgyō Kyōdō Kumiai (Shimane Agricultural Cooperative), San-in Godo Bank, Shimane Bank, Shimane Chūō Shinyō Kinko (Shimane Central Credit Union), Tottori Bank, Shimane Shinyō Kinko (Shimane Credit Union), Chūgoku Rōdō Kinko (Chūgoku Workers’ Credit Union), Mizuho Bank, Gyogyō Kyōdō Kumiai JF Shimane (Fisherman’s Cooperative Association JF Shimane)
● Japan Post Bank, Post Offices
● Convenience Stores
MMK member stores, Kurashi House, Surī Eito, Seikatsu Saika, Seicomart, 7-Eleven, Taiē, Daily Yamazaki, New Daily Store, Hasegawa Store, Hamanas Club,FamilyMart, Poplar, Ministop, Yamazaki Special Partnershop, Yamazaki Daily Store, Lawson, Lawson Store 100
● Smartphone
PayPay,LINE Pay
○ Inquiries
Please contact Izumo City Hall if you are struggling to pay your taxes by their deadline or if you are moving out of Izumo City e.g. because you are leaving the country. If you do not pay your taxes by the deadline, you will receive a notice of late payment (tokusoku-jō) and you will have to pay both a handling fee and a late fee. Your assets may also be seized.
Inquiries: Izumo City Hall Shūnō-ka (Tel. 0853-21-6647)
※ The tax notice (nōzei tsūchi-sho) and the insurance premium notice (hokenryō tsūchi-sho) are important documents in determining your taxes and insurance premiums. The notices contain information on applicable laws as well as e.g. on the amount payable and the deadline.
やさしい日本語
出雲市では、税金を使って、福祉や教育、消防・救急、ごみ処理など たくさんの 行政サービスをしています。行政サービスを 受けるために、一定の基準に あてはまる人は 税金を 払わないと いけません。
税金の 種類や 払う時期、払う場所は 次のとおりです。
○市県民税
払う人:その年の 1月1日に 出雲市に 住民票が ある人
払い方:(1)給料からの 引き去り
(2)自分で 払う(給料から 引かれない人)
・納付書で 払う
・口座から 引き落としで 払う
払う時期(自分で 払う人):6月・8月・10月・1月
送る書類:6月中旬に ※納税通知書を 送ります。
税金を 払う月の 15日頃に 納付書を 送ります。期限までに 払ってください。口座振替の人には 納付書は 送りません。払う月の 最後の日に 指定の口座から 引き落とします。
問い合わせ:出雲市役所市民税課 電話0853-21-6770
○国民健康保険料
払う人:国民健康保険に 入っている人がいる 世帯の 世帯主
払う時期:7月・8月・9月・10月・11月・12月・1月・2月・3月
送る書類:7月中旬に ※保険料通知書を 送ります。7月以降に 国民健康保険に 入った 人は、次の 月の 中旬に 保険料通知書を 送ります。
保険料を 払う月の 15日頃に 納付書を 送ります。期限までに 払ってください。
口座振替の 人には、納付書は 送りません。払う月の 最後の日に 指定の口座から 引き落とします。
問い合わせ:出雲市役所保険年金課 電話0853-21-6984
○軽自動車税
払う人:4月1日に 軽自動車や 原動機付き自転車(バイク)の 登録を している人
払う時期:5月
送る書類:5月中旬に 納付書を 送付します。期限までに 払ってください。
口座振替の 人には、納付書は 送りません。払う月の 最後の日に 指定の口座から 引き落とします。
問い合わせ:出雲市役所市民税課 電話0853-21-6703
○払う場所
●金融機関
島根県農業協同組合、山陰合同銀行、島根銀行、島根中央信用金庫、鳥取銀行、しまね信用金庫、中国労働金庫、みずほ銀行、漁業協同組合JFしまね
●ゆうちょ銀行、郵便局
●コンビニエンスストア
MMK設置店、くらしハウス、スリーエイト、生活彩家、セイコーマート、セブン‐イレブン、タイエー、デイリーヤマザキ、ニューヤマザキデイリーストア、ハセガワストア、ハマナスクラブ、ファミリーマート、ポプラ、ミニストップ、ヤマザキスペシャルパートナーショップ、ヤマザキデイリーストアー、ローソン、ローソンストア100
●スマートフォン
PayPay、LINE Pay
○相談
税金を 期限までに 払うことが 難しいとき、また 帰国などで 転出するときは 相談に 来てください。
期限までに 税金を 払わないときは、督促状を 送ります。督促手数料が かかります。延滞金も かかります。
また、財産を 差し押さえすることも あります。
問い合わせ:出雲市役所収納課 電話0853-21-6647
※納税・保険料通知書は 税金や 保険料を 決めるための 大切な お知らせです。税金や 保険料を 決める法律や 支払う金額、払う期限などが 書いてあります。
このページの お問い合せ先 |
財政部 市民税課 |
---|---|
電話番号:0853-21-6770 FAX番号:0853-21-6832 メールアドレス:shiminzei@city.izumo.shimane.jp |
添付資料を見るためにはビューワソフトが必要な場合があります。詳しくはビューワ一覧をご覧ください。
(別ウィンドウで開きます。)