ページの先頭です。
ページの本文です。

現在位置: トップページ > 市民のくらし > お役立ち情報 > Foreign languages >O QUE É O “PASSAPORTE DE SHIMANE PARA COLABORAR NA CRIAÇÃO DE FILHOS” cujo o apelido é “COCCOLO”?(しまね子育て応援パスポート「こっころ」とは)【Portugues】

現在位置: トップページ > 市民のくらし > 人生のできごとから探す > 妊娠・出産 >O QUE É O “PASSAPORTE DE SHIMANE PARA COLABORAR NA CRIAÇÃO DE FILHOS” cujo o apelido é “COCCOLO”?(しまね子育て応援パスポート「こっころ」とは)【Portugues】

現在位置: トップページ > 市民のくらし > 人生のできごとから探す > 育児 > その他 >O QUE É O “PASSAPORTE DE SHIMANE PARA COLABORAR NA CRIAÇÃO DE FILHOS” cujo o apelido é “COCCOLO”?(しまね子育て応援パスポート「こっころ」とは)【Portugues】

現在位置: トップページ > 市民のくらし > 目的や内容で探す > 教育・子育て > 子育て > 子育て支援一覧 >O QUE É O “PASSAPORTE DE SHIMANE PARA COLABORAR NA CRIAÇÃO DE FILHOS” cujo o apelido é “COCCOLO”?(しまね子育て応援パスポート「こっころ」とは)【Portugues】

妊娠/出産

O QUE É O “PASSAPORTE DE SHIMANE PARA COLABORAR NA CRIAÇÃO DE FILHOS” cujo o apelido é “COCCOLO”?(しまね子育て応援パスポート「こっころ」とは)【Portugues】

 Com a apresentação do“PASSAPORTE DE SHIMANE PARA COLABORAR NA CRIAÇÃO DE FILHOS” cujo apelido é “COCCOLO”, poderão obter “\50” de desconto, o dobro de pontos no ato da compra em super mercados e lojas de roupas e objetos para bebês, “bebidas” e “sobremesa para crianças” em restaurantes e cafés conveniados por boa vontade em apoiar a criação de filhos.
 
Público destinado:
 
Família com crianças menores de 18 anos   
 
Família com gestante ( pré-mamãe)
      Com direito a um passaporte por família

Como requerer:
 Poderão requerê-lo nos guichês da prefeitura e escritórios de vilas e aldeias.O registro da criança será verificado no LIVRO DE REGISTRO DE RESIDENTES e então será entregue o passaporte.Em caso de gestante, a carteira de mãe e filho será verificada para confirmação.Caso não more com seu filho(a) confirmar-se-á através do cartão de saúde ou algum outro documento que comprove o parentesco de pais e filhos.

★“COCCOLO” PASSAPORTE DE SHIMANE EM APOIO À CRIAÇÃO DOS FILHOS estará disponível para uso a partir de abril de 2016 em todo o Japão.
 
As pessoas que quiserem utilizar o Passaporte em todo território nacional, favor trocar pela nova versão.


   11   12
                         13

Cartão novo
)      1     2

     3←Com esta figura

【Como pegar o cartão novo】
 ・Entregue o cartão antigo ao funcionário da Prefeitura de Izumo.
 ・O funcionário entregará o "formulário de troca de cartão",que deverá ser preenchido com a 
  date,endereco,nome e número de telefone.
 ・O funcionário entregará o novo Passaporte(cartão).
【Locais onde o novo cartão está disponível】
 Prefeitura de Izumo・・・setor Kodomo Seisaku-ka
 Subprefeiture de Hirata,Sada,Taki, Koryou,Taisha e Hikawa・・・setor Shimin Saabisu(service)-ka
【Data em que estará disponível para utilizar em todo o Japão】
 Estará disponível para utilizar a partir de 1º de abril de 2016
 Para utilizar nas seguintes locais, as datas são diferentes:
 ・A partir de 1º de outubro de 2016・・・Tokyo,Yamanashi,Ooita,Okinawa
 ・A partir de 1º de abril de 2017・・・Kanagawa e Oosaka

★LOJAS ONDE SE PODEM USAR O "COCCOLO"
(Serviço do Projeto de Shimane de apoio á cria
ção de filhos)
 Poderão achar as lojas conveniadas com o"COCCOLO"no site abaixo:
   https://matsue.mypl.net/shimane_kosodateouen
 Haverá adesivos ilustrativos do passaporte"COCCOLO"no caixa ou na frente das lojas conveniadas ao COCCOLO.
   1         2
(COCCOLO para família com crianças)  (COCCOLO para família com gestante)

 Poderão usá-lo também em lojas não -conveniadas,porém com os adesivos abaixo:
   11                 14
(lojas conveniadas com as cinco províncias de Tchuugoku)(lojas conveniadas em todo o Japão)
このページの
お問い合せ先
子ども未来部 子ども政策課
電話番号:0853-21-6963
FAX番号:0853-21-6413
メールアドレス:kodomo@city.izumo.shimane.jp

ページの先頭へ